Predstavujeme Business
Krajanské businessy
Český a slovenský lekári
Profesionálne Služby
Služby
Obchody / Prodejny
Restaurace a kavárny
Zastoupení firem v Austrálii
Check Us Out Travel
G8M8 Great Mate Pty. Ltd.
Central Euro Food - Bartoš
Tatjana Vaune Haircutters
Butik Blue Velvet



Nazad na Hlavnú stránku
Česká a slovenská komunita
Austrália
Česká republika
Slovensko
Osobnosť mesiaca
Práca v Austrálii
Štúdium v Austrálii
Forum
Foto galérie


Nazad na Hlavnú stránku
Banners

 

                                                       torta

CENTRAL EURO FOOD, GABI  & JAN BARTOS

RAYMOND TERRACE

 

Môžete nám prezradiť, ako dlho ste už obaja v Austrálii?

 

Gabika: Budete sa čudovať, ale neprišli sme sem spolu, ja som tu ešte len 8 rokov. Janko je tu oveľa dlhšie.

Janko: Prišiel som sem roku 1979, za pomerne komplikovaných okolností, ale nerád by som o tom rozprával, pretože je to príbeh sám o sebe.

 

J Prečo ste si vybrali práve takýto druh podnikania?

 

Gabika: Na Slovensku som pracovala ako módna návrhárka. Keď som sa však dostala do Austrálie, i keď som mala veľkú chuť pracovať, nevedela som dobre po anglicky. Pretože som však hneď na začiatku veľa cestovala - prešli sme spolu s Jankom skoro celé východné pobrežie - zistila som, že mi tu mnoho vecí chýba. Jednou z nich boli aj naše klasické koláče a zákusky. Pretože celá moja rodina sú pôvodne kuchári a pekári, nemusela som o rekvalifikácii dlho uvažovať.

Janko: Gabika sa to hanbí priznať, ale pravdou je, že jej predkovia sú s týmto remeslom spojení už dlhé generácie a jej pradedko pracoval ako kuchár na talianskom kráľovskom dvore.

 

J To skutočne hovorí priamo za seba. Talianska kuchyňa je jedna z najlepších na svete. Musel byť veľmi šikovný, keď sa ta dostal. Čo všetko vlastne ponúkate?

 

Gabika: Nie sú to zďaleka len tie koláčiky, ktoré som spomínala. I keď tie sú ťažiskom našej výroby a verte, či neverte sme schopní vyrábať až 700 druhov pečiva. Na prvý pohľad sa to zdá priveľa, ale kombináciou ciest a plniek skutočne dôjdeme k takémuto vysokému číslu. Prakticky si od nás môžete zažiadať akýkoľvek druh koláčov, zákuskov a tort a my vám ho vyrobíme. Ďalej pripravujeme rôzne druhy pečiva, chleba, parené buchty, škvarkové pagáče a ovocné knedličky, z ktorých najobľúbenejšie sú jahodové, ba i knedle. Nerobíme však len toto ...

Janko: ...sme unikátni v tom, že pripravujeme napríklad aj tresku ako lahôdkový šalát, presne tak, ako to poznáte z domu. Robíme aj klasickú liptovskú bryndzu, ktorú chystáme z bulharského ovčieho syra. Ale robíme aj mäsové výrobky, všetko podľa potreby - napríklad i pečené kačky a podobne... Najviac práce máme zvyčajne tesne pred Vianocami, keď vypekáme klasické vianočné pečivo.

 

J Vieme, že ste schopní pripraviť kompletné menu na svadby, party i rôzne iné spoločenské udalosti...

 

Gabika:  Áno robíme cattering na objednávku. Stačí nám zavolať tak 3 dni až týždeň dopredu, podľa veľkosti objednávky a dohodnúť sa...  Podobne je to s dodávkou do domu. Pri väčšom množstve, to dopravíme sami, ale keď si chcete pochutnať na našich výrobkoch v menšom, alebo ich len "okoštovať" , dá sa tak urobiť v kaviarni Bohémia na Coogee  alebo i v Sokole vo Frenches Forrest. Naše výrobky tam pravidelne odberajú a svoju objednávku si môžete vyzdvihnúť aj priamo od Mariána. Ak prechádzate cez Newcastle, môžete sa zastaviť u nás v Raymonde Terrace alebo i v Poľskom dome. Tam nám práve zriaďujú novú kuchyňu. Každý druhý štvrtok v mesiaci tam ponúkame nielen naše výrobky, ale aj výborné poľské údeniny a iné delikatesy.

cakesrdieckabielkovalaskonkyskladana torta

J  Ako to máte s podnikaním zariadené?

Gabika: Janko ma na starosti distribúciu a ja starám o výrobu.

Janko: Ale nemyslite si, že sa v kuchyni nevyznám, keď bola u nás na návšteve svokra naučila ma robiť vynikajúce knedle. Ak si ich od nás objednáte, budete mať temer 100 % istotu, že som ich pripravil práve ja.

 

J Spomínali ste, že Janko žije v Austrálii už celé roky, ale ty Gabika si sem prišla, len pomerne nedávno. Ako ste sa vlastne dali dohromady?

 

Gabika: Celkom jednoducho - poznali sme sa totiž už ako deti.

Janko: Potom sme sa však nevideli celé roky. Každý z nás si založil rodinu, mali sme i deti, no akosi to nevyšlo a rozviedli sme sa...

Gabika: ...a náhoda nás dala opäť dokopy. Prišla som do Austrálie na dovolenku a rozhodla som sa už zostať. Narodila sa nám dcérka a keďže z predchádzajúcich manželstiev máme ešte ďalšie 4 deti, sme teraz naozaj veľká rodina.

gabika

 

J A hneď po príchode si sa pustila do podnikania?

 

Gabika: Nie celkom. Janko pracoval v železiarniach BHP .Mal tam veľmi dobré miesto a tak chvíľu trvalo, kým sme sa osamostatnili. A nebolo to také jednoduché...

Janko: Najprv sme museli otestovať trh a zistiť, ako bude Austrálčanom chutnať slovenská kuchyňa. Gabika upiekla asi 300 zákuskov a rozviezli sme ich na rôzne miesta, do reštaurácií, kaviarní a obchodov v okolí.

Gabika: Mali sme 99% úspešnosť, len na jedinom mieste nám povedali, že o ne nemajú záujem. Postupne začali prichádzať objednávky a ja som ich zvládala ešte v domácich podmienkach, ale keď ich už bolo dosť, zariadili sme si business.

Janko: Odišiel som z práce a začal som sa venovať rozvážaniu a vybavovaniu. Chvíľu nám to trvalo, kým sme sa naozaj rozbehli a popri koláčoch a zákuskoch začali robiť aj ďalšie veci. No dnes sme napríklad jediní v Austrálii, čo máme oficiálny business na výrobu našich zákuskov, ale to neznamená, že niekto iný ich nedokáže robiť.

 

J  V čom ste iní, ako vaša konkurencia? Používate napríklad nejaké špeciálne prísady, na ktoré by ste chceli upozorniť?

Janko: Isteže, ale najprv by som chcel upozorniť na to, čo zásadne nepoužívame. Vo väčšine zákuskov, ktoré dnes dostanete v Austrálii kúpiť, nájdete takzvaný "imitation cream".

Len čo sme začali s podnikaním, ponúkli nám dodávku tohto "krému" ,že vraj je to výborná vec, má to znamenitú konzistenciu, fantasticky dobre sa to natiera a vôbec sa nekazí, A naozaj mali pravdu. Vzorkovú krabicu sme zastrčili kamsi v garáži, pretože nás ani nenapadlo krém aplikovať. Keď sme ju náhodou po štyroch rokoch znovu objavili, krém chutil i natieral sa rovnako... Čo však taká umelina narobí s vašimi vnútornosťami, radšej ani nespomínať.

Gabika: Používame len domáce maslové ale šľahačkové krémy. Múku kupujeme len prírodnú, nebielenú. Orechy zasa americké, ktoré sú omnoho lepšej kvality ako čínske atd.

Všetky suroviny máme stále uvedené a tak je jasné, ktoré sú pre cukrovkárov, bez gluténu,

Bez prímesí orechov, či mlieka a podobne, ak máte alergie.

 torta biela torta kvety svadobna

CENTRAL EURO FOOD

GABI  & JAN BARTOS

54 ADELAIDE St.

RAYMOND TERRACE

NSW 2324

 

PH;  02 -  4987  4767    MOB;    041  041  3093

E-MAILnewgabaja@hotmail.com

 

Poľský dom   (  Každý druhy týždeň vo štvrtok ; 28-8 -2008.... )

Otvorené od 14 hod. Do 18 hod.

30 Chatham  St.

Brodmedow - Newcastle  ( vedľa  high school )

 

Bartosovi

. ,



 


|Predstavujeme Business | |Krajanské businessy| |Český a slovenský lekári| |Profesionálne Služby| |Služby| |Obchody / Prodejny | |Restaurace a kavárny| |Zastoupení firem v Austrálii| |Check Us Out Travel| |G8M8 Great Mate Pty. Ltd.| |Central Euro Food - Bartoš| |Tatjana Vaune Haircutters| |Butik Blue Velvet | |external| |external| |external| |Nazad na Hlavnú stránku| |Česká a slovenská komunita| |Austrália| |Česká republika| |Slovensko| |Osobnosť mesiaca| |Práca v Austrálii| |Štúdium v Austrálii| |Forum| |Foto galérie| | | | | |Nazad na Hlavnú stránku| |Banners|